Översatt till arabiska

احيانا احد ما يغلق الباب في وجهنا (طبش) سابقا وفي هذه الحالة كنت ساقرع الباب مرارا واتملق و ارشي لكي يفتح لي. اما الان ارى من خلال الباب ذلك الخوف الذي بجعل الباب مغلقا كما ارى و بعمق و بفهم اكثر ان ذلك هو عمل الله ليريني ابواب اخرى و ارى ان الحياة ليست بحاجة الى ابواب والاشخاص الذين يغلقون ابوابهم لا تاتيهم السعادة والنعمة في ان يعيشوا احرار و مفعمون بالحياة. انا اختار ان اعيش حرة كي اتقبل الباب المغلق مغلقا لا بل اصلي لاجلهم كي تصلهم النعمة والسعادة.

Wow! Fick ett fint mail från Shino Gherzany där han skrev att han önskar att fler få ta del av det jag skriver och bad om tillstånd att översätta mina texter till andra språk.

Jag känner mig hänförd, lite stum och full av ära. Idag översatte han blogginlägget Utan dörrar till arabiska. Magiskt känns det. Och jisses vad vackra bokstäver.. jag tycker det är så vackert att se på texten och jag inte förstår ett dugg av vad som står där.

Tusen tack Shino, jag bugar och tackar. Namaste ♡

 

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *